Sunday, November 7, 2010

Escondido a plena luz


Es un canto silente y desesperado
Que no tiene destinatario
Precisamente porque no hay nadie a quien dirigirlo
It`s a desperate and silent cry
that has no addresee
because there`s no one to listen to it.
Es un criptico escrito
Cuya piedra roseta se ha perdido
Por lo que el mensaje jamas sera leido
It`s a cryptic message
unable to be decoded
so, it will never be read again
Es un papiro en el olvido
Fragmentado por los años
Que conserva una fria llama azul
Encerrada en la oscuridad
It`s a forgotten papyrus
fragmented by the years
but it`s letters still have a cold blue fire
locked in it`s darkness
Escondido a plena luz
Secreto publico
Custodiado tras frágil cristal, en gotas saladas
Hidden where everyone can see,
a public secret,
it`s guardians, salty water drops, 
it`s behind a crystal wall. 

***
whoa! translation is kind of hard /s dificil traducir, quiero q signifique lo mismo!!

No comments:

Post a Comment